Le nom du vrai Dieu

Le pasteur Seko savait que le mot qu’ils choisissaient pour traduire Yahvé serait important.
Cela pourrait influencer si son peuple voyait Dieu comme distant ou proche ; connaissable ou inaccessible ; pour eux ou seulement pour d’autres groupes de personnes.

Lire la suite

Élimination des obstacles

Pendant des années, Kai feuilletait la Bible et regardait simplement les pages.
En tant que personne sourde, il a eu du mal à comprendre bon nombre des mots qu’il a rencontrés dans les Écritures.

Lire la suite

Un ajustement naturel

En tant que bénévole chez Wycliffe Canada, Miguel Montes joue un rôle que certains pourraient appeler fait sur mesure.
Lorsqu’il ne travaille pas à son emploi principal d’ingénieur de service sur le terrain pour une entreprise scientifique à Kelowna, en Colombie-Britannique, il consacre deux à trois jours par semaine à son rôle de liaison avec les partenaires sur le terrain (FPL), servant à la fois Wycliffe Canada et une agence partenaire de traduction de la Bible au Pérou.

Lire la suite

L’arme secrète de Dieu

Chaque fois que Jo ou moi avons raconté une histoire au peuple Canela sur Jésus effectuant un miracle, ils nous ont raconté une histoire du grand exploit de certains héros de la culture Canela de leurs légendes et mythes.
Nous avons essayé de leur dire que les histoires que nous leur avons racontées étaient spéciales, vraies, réelles et uniques.
Nos histoires portaient sur le Fils du Grand Père.
Ils ne comprenaient pas la différence.
Nous avons prié pour qu’un jour ils le soient.

Lire la suite