Plus qu’une aventure

Quatre jeunes membres du personnel d’AIDIA voyagent profondément dans les jungles du Pérou pour former les enseignants de l’école du dimanche et leurs élèves

« Nous pensons que les missions sont émotionnelles et aventureuses, mais j’ai réalisé à quel point c’est sacrificiel. Et vous savez, à quel point c’est difficile.

De G à droite : Judy Vedia, Betsabé Villegas, Ana María Villegas et Shendy Quispe partagent un rire cathartique après une interview émouvante.

Betsabé Villegas et trois de ses collègues sont réunis autour d’une table dans les bureaux d’AIDIA à Abancay, au Pérou, un samedi après-midi endormi. Ils décrivent leur récent voyage dans les communautés reculées de Pastaza dans le bassin de l’Amazone pour former des enseignants et des enfants de l’école du dimanche. C’est un voyage qui a profondément affecté chacun d’eux. Plus tard, alors que le soleil commence à se coucher, les quatre jeunes femmes vont rire et plaisanter alors qu’elles posent de manière amusante pour des photos dans la rue à l’extérieur de l’enceinte. Mais pour l’instant, l’ambiance est sombre et plus d’un visage est strié de larmes.

Au-delà du sacrifice et de l’aventure, les missions sont à propos de Dieu touchant les cœurs.

La vision d’AIDIA

Betsabé, sa sœur Ana María Villegas, Judy Vedia et Shendy Quispe ont tous des rôles différents à AIDIA – de l’enseignement à la comptabilité – mais comme tout le personnel d’AIDIA, une partie de leur travail consiste à visiter le terrain. « La vision d’AIDIA est toujours d’aller dans les communautés et d’apprendre à connaître tout le monde », dit Ana María. Les visites sur le terrain sont essentielles pour former et soutenir les membres de la communauté, mais elles s’accompagnent de difficultés et parfois de risques, en particulier pour les jeunes femmes. « Nous connaissions le risque, mais nous savons que Dieu est toujours avec nous. Il est toujours là pour nous protéger », explique Ana María. Leur voyage dans la région de Pastaza a été un rappel puissant de combien ils ont besoin de cette protection.

Les communautés pastaza du nord et du sud sont dispersées le long de la rivière Pastaza dans le bassin amazonien du nord du Pérou. Les villages sont désespérément pauvres et isolés, avec peu d’accès à Internet ou de réception de cellules, et l’électricité limitée. Il n’y a pas de routes dans la région, donc tous les déplacements doivent se faire en bateau ou en avion. Les traducteurs des deux groupes linguistiques ont déménagé dans la grande ville de San Lorenzo pour travailler sur des projets de traduction de la Bible. Mais les communautés qu’ils ont laissées derrière elles ont toujours désespérément besoin de soutien et d’encouragement en attendant la traduction de l’Écriture.

Le voyage vers le sud de Pastaza

Une vue de peque-peques (pirogues) au quai de San Lorenzo, la ville où travaillent les équipes de traduction du nord et du sud de Pastaza.

Betsabé et Judy se sont rendus dans la communauté pastaza du sud d’Alianza Cristiana. Après avoir pris plusieurs vols, ils sont arrivés dans un centre régional où ils ont été forcés de louer une peque-peque – une pirogue avec un moteur hors-bord – parce que le hors-bord n’était pas en service. Au cours du voyage de 26 heures, il est devenu clair que le bateau avait une fuite lente, de sorte que les femmes se sont relayés pour le renflouer, ni l’une ni l’autre ne dormant pendant plus de 15 minutes d’affilée. Lorsqu’ils sont entrés sur le rivage pour la pause occasionnelle de la salle de bain, ils ont été immédiatement envahis par des milliers de moustiques dans une zone connue pour le paludisme et la dengue. « Nous n’arrêtions pas de nous rappeler que nous voulions voir les enfants et les enseignants. Cela nous a motivés », dit Betsabé.

Voyager dans le nord de Pastaza

Alors que leurs amis voyageaient sur la rivière, Shendy et Ana María se sont rendus à la communauté pastaza du nord d’Andoas Viejo. Bien que leur voyage ait peut-être été moins épuisant physiquement, ils ont ressenti une frustration et une anxiété intenses alors qu’ils passaient plusieurs jours incertains à attendre l’arrivée du petit avion militaire qui les transporterait vers leur destination. À un moment donné, ils n’avaient pas d’autre choix que d’accepter un retour en ville avec un travailleur de puits de pétrole, une situation qu’ils savaient s’être terminée par une agression pour d’autres femmes. Mais « il n’y avait pas d’autre moyen de sortir de l’aéroport », dit Shendy. « Nous avons donc accepté le trajet et prié le Seigneur. » Ils ont été réconfortés en sachant que de nombreuses personnes à Abancay priaient également pour eux.

Défis dans les deux communautés

Lorsque les deux couples sont finalement arrivés dans leurs destinations respectives, ils ont été bouleversés par ce qu’ils ont trouvé. Beaucoup de gens manquaient de nourriture pour manger et leurs animaux de compagnie mouraient de faim. L’approvisionnement en eau potable est rare et les maladies sont endémiques. Beaucoup d’enfants ont montré des signes de vers de l’estomac et d’autres problèmes de santé, et l’environnement était très sale. L’abus d’alcool était répandu et les gens semblaient manquer d’énergie pour essayer d’améliorer leur propre vie.

La santé émotionnelle et spirituelle était également en bouleversement. Même si la communauté d’Andoas Viejo a une forte présence catholique, Ana María et Shendy ont constaté que les résidents étaient souvent confus sur la façon dont ils devaient vivre et même ce qui était vrai, parce qu’ils n’avaient pas la Bible dans leur propre langue. « Ils ne comprennent pas les doctrines et ils sont donc vraiment ouverts à tout ce que quelqu’un leur dit parce qu’ils n’ont aucun moyen de régler le problème par eux-mêmes », dit Ana María. On a demandé aux femmes de prêcher dans les églises locales – une demande surprenante dans ces sociétés patriarcales, et qui parle d’un désespoir pour la nourriture spirituelle.

Judy priant avec des enfants de la communauté pastaza du sud d’Alianza Cristiana

Joie et faim pour la Parole de Dieu

Mais malgré toute la tristesse et les défis, c’était excitant pour les femmes de voir à quel point les enfants des deux communautés étaient excités d’en apprendre davantage sur Jésus. Shendy et Ana María étaient nerveuses au début lorsqu’elles ont compté 97 enfants lors d’une session. « Cependant, le comportement des enfants a été exemplaire », dit Shendy. « Ce qui nous a le plus frappés, c’est qu’ils n’ont pas fait d’histoires, mais qu’ils ont assisté à toutes les leçons avec de grandes attentes. » Les enseignants de l’école du dimanche ont également été grandement encouragés par la formation et les ont supplié de revenir.

Quand est venu le temps pour les femmes de quitter les communautés d’Alianza Cristiana et d’Andoas Viejo, tout le monde a versé des larmes. « Nous nous aimions tellement que nous pleurions comme des bébés quand nous leur disions au revoir », dit Betsabé. « Nous avons dit, soit nous vous verrons au ciel, soit nous serons bientôt de retour. »

Nous voulons tous la même chose

En réfléchissant au voyage, chacune des femmes reconnaît que le temps qu’elles ont passé dans les communautés a été difficile. Ils se souviennent de n’avoir jamais visité la salle de bain sans que leur partenaire se protège, de ne pas avoir assez d’eau à boire et d’avoir le sentiment d’être submergés par la tristesse. Mais tous les quatre croient qu’il est profondément important de visiter à nouveau les communautés de Pastaza. Betsabé et Ana María préféreraient voyager avec leurs futurs maris pour la sécurité, tandis que Judy et Shendy sont prêts à visiter à nouveau même en tant que célibataires. Ils savent à quel point le besoin est grand et la différence que l’amour de Dieu et la Parole de Dieu peuvent faire dans ces communautés.

Les enfants du sud de Pastaza terminent une leçon d’école du dimanche.

« La chose la plus importante que nous avons apprise, c’est que même si l’endroit était si différent, nous sommes tous vraiment les mêmes, et nous voulons la même chose : mieux connaître Dieu et grandir », dit Betsabé. « C’est la belle partie. » ∎


AIDIA (idée prononcée) est une organisation de traduction et de développement de la Bible basée à Abancay, au Pérou. Créée à l’origine pour traduire la Bible en Apurímac quechua oriental et pour servir les communautés de montagne apurímac, AIDIA travaille maintenant dans plusieurs langues à travers le Pérou. Wycliffe Canada soutient plusieurs de ces projets, y compris les traductions de Pastaza du Nord et du Sud.