Word Alive Now Blog
Bien que certains des Sourds du monde soient capables de lire, on estime qu’environ 80 pour cent des Sourds dans le monde peuvent ne jamais acquérir de compétences en littératie parce qu’ils n’ont pas accès à l’éducation formelle.
Au cours de la dernière année, une traductrice locale de la Bible au service de son groupe linguistique Timber* en Asie du Sud-Est s’est tellement découragée qu’elle a décidé de démissionner.
Ani* croit maintenant qu’elle était attaquée spirituellement.
Après le décès de sa grand-mère, un jeune homme au Pérou s’est souvenu de son amour pour la Parole de Dieu.
Ma femme Jo et moi révisons, avant de publier, nos mémoires couvrant 24 ans de ministère au Brésil et ce que Dieu a fait à travers nous. Notre objectif de mission donné par Dieu était de traduire une grande partie…
Imaginez une région déchirée par la guerre. La milice contrôle la vie publique. Les gens vivent dans la peur. Comment la Parole de Dieu traduite peut-elle faire une différence ? Comment peut-il même atteindre les gens ? Dans cette région troublée…
Enfant, Stella avait aimé l’école dans les rares occasions où elle avait pu y assister.
Mais parce qu’il n’y avait personne pour parrainer son éducation dans la plaine de Ndop au Cameroun, elle a dû abandonner.
Ayant grandi sous le communisme en tant que membre d’un groupe linguistique minoritaire en Asie, Bota ne savait rien de Jésus.
Mais en tant que jeune adulte, elle est devenue de plus en plus curieuse du sens de la vie et de savoir si Dieu existait.
Lorsque Danny Foster a été approché pour la première fois au sujet de servir en tant que président de CanIL, il a dit non.
Il avait le temps de sa vie, en tant que coordinateur de formation pour un ambitieux projet de traduction de la Bible en Tanzanie, en Afrique de l’Est.
La traduction de l’Ancien Testament dans la langue quechua apurímac orientale du Pérou a été achevée.
Par conséquent, le groupe linguistique minoritaire aura bientôt accès à l’ensemble de la Bible dans la langue qui lui sert le mieux.
Mon mari Will travaillait avec une équipe de traduction locale.
Un jour, nous lisions Mark chapitre 6.
Il est dit que Jésus a envoyé ses disciples, en disant : « Ne prenez rien pour votre voyage, sauf un bâton. »
L’un des traducteurs m’a demandé : « Quel âge avaient les disciples ? »