Word Alive Now Blog

Le mouvement de traduction de la Bible montre de grands progrès

Par Wycliffe Canada | Sep 13, 2023

Plus de la moitié de toutes les langues sur terre ont maintenant un travail de traduction de la Bible en cours – certaines pour la première fois et d’autres travaillent à des Bibles complètes ou en cours de révision.

Quand les mots changent de sens

Par Wycliffe Canada | Août 9, 2023

La mini-Bible de la version en anglais clair (PEV) est une traduction anglaise de la Bible conçue spécifiquement pour les Australiens aborigènes qui parlent l’anglais comme langue seconde.

Une nouvelle vidéo de Wycliffe met en vedette l’auteure canadienne Ann Voskamp

Par Wycliffe Canada | Juil 11, 2023

« Si nous nous soucions des gens qui ont réellement la vie dans le monde », dit l’écrivaine et conférencière Ann Voskamp, « . . . comment peuvent-ils savoir ce que cela signifie d’être pleinement humain en dehors de la Parole de Dieu ?

Aller-retour

Par Wycliffe Canada | Mai 17, 2023

« J’avais l’intention de faire de la marine une carrière, mais après environ 12 ans de service actif, mon premier enfant est né et mon père est mort d’un cancer. J’ai commencé à remettre en question mon avenir et mes priorités. J’ai prié pour que le Seigneur me montre le chemin.

Traducteur de la Bible tué au Cameroun

Par Wycliffe Canada | Mar 29, 2023

Un Camerounais qui supervisait le travail de traduction de la Bible dans le groupe de langues Mfumte dans le nord-ouest du Cameroun a été tué, après avoir été enlevé par un groupe d’hommes armés au début du mois.

La prison, les cochons et l’amour rédempteur de Dieu

Par Ruth Richert | Mar 8, 2023

Deux membres de l’équipe de traduction de Lawa oriental partagent l’histoire dramatique de leur voyage vers la foi au Christ.

Le conseil d’administration de Wycliffe Canada nomme le président par intérim

Par Wycliffe Canada | Mar 1, 2023

Le conseil d’administration de Wycliffe Canada a nommé un membre de longue date de Wycliffe à titre de président par intérim, à la suite de la démission de Roy Eyre.
Sharyn Thomson, qui a rejoint le personnel de Wycliffe en 1986, apporte plus de 36 ans d’expérience dans le mouvement de traduction de la Bible en Afrique de l’Ouest francophone.

La technologie « Caméléon » aide à la traduction en langue des signes

Par Wycliffe Canada | Jan 24, 2023

Dans mon travail avec la communauté sourde mondiale, j’ai découvert que moins de deux pour cent des Sourds s’identifient comme disciples de Jésus.
Mais les nouvelles technologies offertes par Wycliffe et leurs partenaires mondiaux tentent de changer cela.

Fils de l’homme ou « enfant citrouille ? »

Par Wycliffe Canada | Jan 11, 2023

Un Nouveau Testament achevé pourrait être publié très bientôt pour la communauté linguistique rangi du centre de la Tanzanie.
Mais récemment, un examinateur a remarqué une erreur surprenante.

SIL International parmi les lauréats de la subvention AWS IMAGINE d’Amazon

Par Wycliffe Canada | Déc 5, 2022

Le partenaire clé de Wycliffe, SIL International, est l’une des 10 organisations sélectionnées pour recevoir le prix Go Further, Faster, l’un des deux prix de la subvention IMAGINE d’Amazon Web Services (AWS). Les gagnants ont été annoncés le 29 novembre…