PNA- couple white
logo-mark-yellow

TAYLOR, Rob et Karen

Americas

Voir le membre

Rob et Karen sont membres de Wycliffe Bible Translators depuis 1987.
En 1990, ils ont commencé leur ministère en tant qu’équipe de traduction en Asie. En 2006, après neuf ans de ministère auprès des Indiens Choctaw du Mississippi, ils ont confié le projet de traduction de la Bible choctaw à un comité de traduction de la Bible Choctaw et ont déménagé en Alberta, pour commencer à former et à aider les chrétiens de la Première Nation stoney à traduire la Bible en langue stoney.   

De 2007 à 2013, les Taylor ont formé et aidé l’équipe de traduction de la Bible stoney à traduire et à enregistrer les livres de Luc, Actes, Genèse, Jacques et Apocalypse, et à doubler Luc, Actes et Genèse sur les DVD scripturaires correspondants.

En 2013, Rob a rejoint The Seed Company (une organisation affiliée à Wycliffe aux États-Unis) en tant que consultant en traduction pour la région Asie-Pacifique.
Trois ans plus tard, il est passé à l’équipe de traduction orale de la Bible pour former et aider les équipes à commencer de nouveaux projets de traduction orale de la Bible.

Karen travaille actuellement avec Wycliffe, principalement dans le cadre d’une équipe qui prépare des notes de traducteur pour les traducteurs hispanophones.

Le Seigneur a béni Rob et Karen avec six enfants, âgés de 15 à 28 ans, et un petit-enfant.
Leurs enfants sont répartis dans toute l’Amérique du Nord, de Fort Worth, au Texas, à Calgary.
Rob et Karen résident actuellement à Monarch, en Alberta.