Alors qu’ils étaient encore à l’université, Colin et Dot ont commencé à poursuivre l’appel de Dieu à la mission. Ils ont découvert que les compétences analytiques requises en traduction de la Bible et en linguistique s’intégraient parfaitement à leur personnalité et à leur formation en sciences.
Ils ont rejoint Wycliffe en 1988 et ont travaillé en linguistique et en traduction parmi le peuple Turka du Burkina Faso (Afrique de l’Ouest) de 1993 à 2018.
En 2019, les Suggett ont fait la transition vers le Canada, travaillant à partir de leur domicile de St. Catharines, en Nouvelle-Ville. Leurs années d’expérience sur le terrain les ont équipés pour leurs nouveaux rôles de soutien à la traduction de la Bible et à l’alphabétisation dans le monde entier.
Colin est le testeur de logiciels principal pour BLOOM, une suite logicielle qui facilite la production de livres dans les langues marginalisées. Il fournit également un soutien aux utilisateurs et une formation pour BLOOM. Dot aide les consultants en traduction en Asie du Sud en effectuant des vérifications du Nouveau Testament dans les projets linguistiques en voie d’achèvement. Elle est également coach au sein du département de développement de partenariats.