Rachel & Uche Nweke
logo-mark-yellow

NWEKE, Rachel et Uche

Global

Rachel et Uche sont passionnées par la Parole de Dieu qui transforme des vies alors que les gens réagissent à la Bonne Nouvelle de Jésus-Christ.
C’est à cette fin qu’ils contribuent de diverses manières au travail de traduction de la Bible.

Rachel vient de l’Ontario et Uche de l’État du Delta, au Nigéria.
Ils vivent actuellement à Hamilton, en Ontario, bien que la portée de leur travail s’étende à travers le Canada, dans des dizaines de pays africains et dans les 10 régions ciblées de Wycliffe Canada sur les cinq continents.
Leur
les travaux sont axés sur trois domaines de l’intendance, du renforcement et de l’élaboration de stratégies. 

Intendance – Chaque peuple, nation et langue (Ap 7:9) sont créés par Dieu avec leur propre culture unique ; on leur a confié la tâche de prendre soin de la création de Dieu avec la connaissance qu’Il leur a donnée.
Rachel soutient l’équipe d’engagement des Écritures (SIL Nigeria) dans son initiative Foi et Agriculture.
La plupart, sinon la totalité, des langues où le travail de traduction de la Bible est effectué, sont parlées par les agriculteurs.
Pourtant, il y a souvent un décalage entre la vie d’un agriculteur et la vie de l’église.
Comment les Écritures traduites peuvent-elles avoir un impact sur eux de manière pratique et qui donne la vie ?
L’éducation scientifique de Rachel lui permet de contribuer au développement de cette initiative , en gérant les connaissances données par Dieu sur les pratiques de santé pour le bien de la restauration physique et spirituelle des gens.  

Renforcement – Dieu donne des ressources pour Son œuvre, à travers les finances, et le personnel par exemple.
En tant qu’organisation d’origine, Wycliffe Canada souhaite renforcer stratégiquement nos régions ciblées avec qui et ce que nous leur envoyons.
Dans le travail de mobilisation de Rachel en tant qu’entraîneure de mission, elle apprend les besoins en personnel de nos partenaires et, à son tour, recrute des missionnaires canadiens en conséquence, afin de renforcer le travail de traduction de la Bible qu’ils font.  

Élaboration de stratégies – Tous ces efforts de traduction de la Bible dans divers pays ont des besoins différents dans différents contextes.
Avec sa pensée « globale », Uche vient aux côtés des dirigeants dans son rôle de directeur de la stratégie de la zone Afrique pour planifier une utilisation efficace des ressources dans l’accomplissement de la tâche.
Le domaine comprend 31 pays, où il sert dans la planification stratégique, le suivi, l’évaluation et l’apprentissage, pour soutenir la mission de Dieu le cas échéant dans chaque contexte.

Merci de vous joindre à nous dans ce travail important, car nous prévoyons de nous tenir ensemble devant le trône du Très-Haut ensemble un jour.