La famille Lee est arrivée au Canada en 2000 lorsque Gyoojun s’est inscrit à un programme de formation pour les traducteurs de la Bible chez le partenaire de formation de Wycliffe, l’Institut canadien de linguistique (CanIL).
Il a obtenu une maîtrise en linguistique appliquée et en exégèse de CanIL au Séminaire ACTS en 2002.
Il a également reçu une maîtrise en divinité (équivalent) du Séminaire théologique de ChongShin à Séoul, en Corée.
Gyoojun et Jinsook servent avec Wycliffe Canada depuis 2005 en tant que mobilisateurs de missions, travaillant principalement avec les communautés canado-coréennes à travers le Canada.
Ils ont également une expérience pastorale au Canada et en Corée.
Aujourd’hui, Gyoojun, basé à Toronto, tente d’élargir ses ministères pour servir d’autres communautés coréennes à travers le Canada.
Gyoojin et Jinsook aiment les églises coréennes du Canada qui ont été transplantées par le Seigneur.
Ils aspirent à voir toutes les églises fermement enracinées dans la Parole de Dieu et engagées dans la prière et financièrement engagées dans le ministère auprès des groupes de personnes sans Bible.
Les Lees croient que tous les gens devraient entendre la Parole de Dieu dans leur propre langue dès que possible. Gyoojun et Jinsook ont deux enfants, Kwanpyo et Junpyo, qui sont actuellement à l’université.
디아스포라 협력 디렉터 이규준 선교사는 총신대 대학원 과정을 마치고 목회하던 중, 지난 2000년 캔아이엘(CanIL)의 성경번역선교사 훈련과정에 등록하면서 가족과 함께 캐나다로 왔습니다.
2002년에 캔아이엘 과정을 졸업하며 ACTS를 통하여 응용언어학석사 학위를 취득했고, 이후 자원봉사로 사역하다가 2005년부터 부부가 함께 위클리프 캐나다의 선교사가 되어 지금까지 주로 한인 공동체를 대상으로 동원사역자로 섬기고 있습니다. 현재는 토로톤에 거주하면서 캐나다 내의 다른 디아스포라 공동체들도 섬기며 동역하고자 애쓰고 있습니다.
하나님이 이곳에 옮겨 심으신 디아스포라 교회들을 사랑하며, 모든 교회가 하나님의 말씀에 굳게 뿌리 박고 서서 기도와 재정과 인력으로 아직도 성경없는 부족들을 위한 사역에 동참하는 것을 기대하고 있습니다.
하루라도 속히 아직도 성경없는 부족들이 당신들의 말로 하나님의 사랑의 말씀을 듣게 되도록… 이규준/한진숙 선교사 부부에게는 현재 대학에서 공부 중인 광표, 준표 두 형제가 있습니다.