Danny-Foster
logo-mark-yellow

FOSTER, Daniel et Ranette

Amériques

Danny travaille chez Wycliffe Bible Translators depuis 2003. Lui et sa femme, Ranette, ont deux garçons, Josiah et Isaac. Les Foster ont commencé à servir en Tanzanie, où ils ont aidé à mettre en œuvre des projets de développement linguistique et de traduction de la Bible pour 19 communautés autochtones par le biais de deux projets de cluster linguistique.

En 2010, Danny est devenu directeur de la formation et du développement pour SIL International en Ouganda et en Tanzanie. À ce titre, il a dirigé un programme de formation qui a servi des projets linguistiques dans toute la région. Danny est également impliqué auprès du gouvernement local, des autorités éducatives et de la communauté du développement international en tant que défenseur des langues minoritaires. Il est actuellement impliqué dans la recherche doctorale à l’Université de Bristol, étudiant les questions liées à la mise en œuvre de l’enseignement multilingue basé sur la langue maternelle.

En 2013, les Foster sont revenus au Canada pour commencer une nouvelle affectation ; Danny est maintenant président de l’Institut canadien de linguistique (CanIL). CanIL offre des programmes de premier cycle, d’études supérieures et de certificat en partenariat avec l’Université Trinity Western à Vancouver et l’Université Tyndale à Toronto. La formation est conçue en mettant l’accent sur la linguistique appliquée et prépare les gens à servir dans les efforts de développement linguistique et de traduction de la Bible pour les communautés linguistiques minoritaires du monde entier.