Le mot qui apporte la liberté

C’est pour la liberté que le Christ nous a libérés.
Restez ferme, alors, et ne vous laissez pas accabler à nouveau par un joug de l’esclavage.
– Galates 5:1

En tant que musulman kényan qui avait reçu un enseignement islamique dans une madrassa, Afaafa* avait même refusé de toucher à une Bible.
Elle avait prévu de convertir ses amis chrétiens à l’islam, mais l’un d’eux l’a mise au défi de lire la Bible par elle-même.

Les femmes de Bydla et un homme dansent pour célébrer un nouveau puits d’eau

Afaafa ont alors décidé de lire le premier verset de la Bible sur lequel elle a fixé ses yeux – et il est « arrivé » d’être Galates 5:1.
En le lisant, elle a senti quelque chose de puissant venir sur elle.
Cette nuit-là, elle a rêvé que Dieu l’invitait à choisir l’esclavage ou la liberté.
Elle a choisi la liberté et est devenue une disciple de Jésus.
Ses deux fils grandissent en connaissant Jésus.
Depuis 2005, Afaafa est traductrice de la Bible.
« Si Dieu peut changer ma vie par un verset, dit-elle, alors je m’attends à ce que chaque verset que je traduis ait un impact sur la vie d’une autre personne de Bydla*. »
Elle aspire à voir son peuple – les Bydla – recevoir la Parole de Dieu dans leur langue et connaître la liberté qui vient en Christ.
Car la Parole de Dieu a le pouvoir de changer les individus, surtout quand Sa Parole est dans la langue qui leur parle le mieux. *pseudonymesSource : wycliffe.org.uk

 

Publié dans