Le logiciel de clavier aide à la préservation de la langue

Une société internationale de logiciels développant des claviers pour smartphones spécialement conçus pour écrire dans les langues traditionnelles aide les gens à protéger leur langue.

Le projet, appelé Keyman, permet aux gens de taper dans l’une des plus de 600 langues différentes, dont la plupart sont des langues majoritaires.
Une langue majoritaire est une langue parlée par de grands groupes de personnes telles que l’anglais, l’espagnol ou le mandarin.

Keyman a été développé par la société à but non lucratif SIL International, et le développeur de logiciels en chef Marc Durdin a déclaré qu’il a été créé en 1993 à l’origine pour la langue laotienne. « Nous avons demandé à des gens dans d’autres parties de l’Asie du Sud-Est de découvrir le programme et de demander à l’adapter à d’autres langues, puis nous l’avons rendu plus accessible », a-t-il déclaré. « Mais comme nous avons commencé à nous étendre à d’autres langues, nous l’avons rendu plus agnostique de la langue afin qu’elle fournisse les ressources pour vous permettre de l’adapter à une langue, mais pas réellement avoir de connaissance de la langue. » Ce n’est donc pas moi qui produis des claviers pour toutes ces langues, ce sont les communautés qui produisent des claviers pour elles-mêmes. Durdin a déclaré que Keyman s’appuyait sur des « champions de la langue » pour mettre leur langue en avant pour être numérisé. « Il existe un outil appelé Keyman Developer que vous pouvez utiliser pour créer une disposition de clavier », a-t-il déclaré. “. . . Nous avons eu 500 à 600 personnes qui ont contribué à des dispositions de clavier pour différentes langues. Lisez l’histoire complète à ABC Australie

Publié dans