Des Archives
Aimer cette vie « Fishbowl »
Voici la chose super cool : les gens ici se soucient et ils vous rencontrent où vous êtes.
Lire la suiteL’Alaska célèbre l’enregistrement de la Bible Yupik
En 1959, wycliffe Bible Translators a envoyé deux jeunes linguistes, David et Mitzi Shinen, à Gambell, en Alaska. Là, ils ont passé quelques années à apprendre la langue Yupik, puis…
Lire la suiteLes Latino-Américains embrassent l’appel de missions en Asie du Sud-Est
« Nous croyons que Dieu élève une nouvelle vague de missionnaires d’Amérique latine pour la tâche de traduction de la Bible en Asie du Sud-Est.
Lire la suiteDieu fidèle, serviteur fidèle
Goma Mabele sait ce qu’est la persévérance, après avoir servi trois décennies dans le projet de traduction de la Bible Mbandja en République démocratique du Congo (RDC).
Lire la suiteL’Évangile prend vie pour les sourds éthiopiens
Nous espérions qu’un jour, nous aurions un moyen d’apprendre la Parole de Dieu d’une manière que nous comprenons le mieux.
Lire la suiteUn atelier au Brésil équipe des consultants
Un atelier organisé récemment au Brésil à l’intention des consultants en traduction en formation a attiré 50 participants de neuf pays.
Lire la suiteUn prêtre traditionnel choisit le Christ
« Même si j’avais entendu la Parole de Dieu auparavant, dit Emmanuel, elle n’avait jamais parlé à mon cœur […] comme il l’a fait quand j’ai commencé à entendre qu’on me le lisait dans ma langue maternelle.
Lire la suite7 façons d’obtenir le mot en vous
« Ta Parole ai-je caché dans mon cœur que je ne pourrais pas pécher contre vous »
Lire la suiteRejoignez-nous Manger la Parole de Dieu
Plusieurs années après que le peuple Wapishana de Guyane, en Amérique du Sud, a reçu son Nouveau Testament, la traduction continue de toucher des vies.
Lire la suiteUne lettre fait une grande différence
Il n’y a rien que Dieu veuille dire qu’il ne peut pas dire dans n’importe quelle langue sur terre. Les traducteurs de la Bible de Wycliffe le croient de tout…
Lire la suite