Jalon nouveau Testament

En 2018, le peuple Keliko du Soudan du Sud a célébré une étape importante : après 20 ans de persévérance dans les épreuves de la guerre civile et du déplacement, l’équipe de traduction de Keliko a achevé le Nouveau Testament.

Photo par Marc Ewell

SIL International, un partenaire de la Wycliffe Global Alliance dans le mouvement de traduction de la Bible, a célébré une étape importante qui lui est propre : la traduction de Keliko est le 1 000e Nouveau Testament achevé avec l’engagement de SIL, avec Wycliffe et ses principaux partenaires.
La dédicace du Nouveau Testament de Keliko a eu lieu le 11 août 2018, à l’intérieur d’un camp de réfugiés dans le nord de l’Ouganda, où les membres de l’équipe de traduction ont fui après que la guerre civile a éclaté dans leur pays d’origine en 2013.
Pour quelque 70 000 locuteurs du keliko du Soudan du Sud, dont beaucoup vivent maintenant en tant que réfugiés en République démocratique du Congo et en Ouganda, la possibilité d’accéder à la Parole de Dieu dans leur propre langue est enfin une réalité.
Un accord de paix de 2018 au Soudan du Sud s’est traduit par une réduction des combats et de nouveaux espoirs de rentrer chez soi.
En même temps, la Parole de Dieu dans leur langue maternelle apporte l’espoir éternel de vies transformées parmi le peuple Keliko.  

Source : Wycliffe Global Alliance

 

 

Publié dans