La Parole de Dieu touche les cœurs au Nigeria

Alors que plusieurs Ndokwa marchaient dans les rues de leur communauté au Nigeria, ils ont entendu un son inconnu.
Un homme lisait à haute voix Jean 1:1.
La voix a capté leur attention.
Ils ont reconnu ses paroles comme Écriture, mais quelque chose était différent.
Normalement, ils entendaient la Bible lue dans une autre langue parlée dans la région.
Mais cet homme lisait en Ndokwa, leur propre langue.

Les Ndokwa vivent dans l’État du Delta au Nigeria.

Curieux, les gens se sont arrêtés pour savoir ce qui se passait.
Un traducteur de la Bible Ndokwa lisait une ébauche de l’Évangile de Jean à un groupe de personnes et a demandé des commentaires.
Il voulait s’assurer que le sens du texte était bien compris par les locuteurs du ndokwa.
Pendant qu’il lisait, l’Écriture a attiré d’autres personnes qui se sont jointes à la discussion.
Certains enfants qui écoutaient ont commencé à poser des questions au traducteur sur ce qu’il lisait.
Pendant ce temps, les adultes étaient ravis de découvrir que la Parole de Dieu était en train d’être traduite dans leur langue.
« Quand sera-t-il terminé ? » demanda-t-ils.
D’autres ont également répondu avec joie.
À une autre occasion, les yeux d’une jeune fille se sont illuminés en écoutant une partie de l’Évangile de Luc dans sa langue.
« Est-ce dans la Bible ? » demanda-t-elle.
Le traducteur de Ndokwa qui lisait les Écritures à la femme et à sa fille hocha la tête.
La femme ne se souvenait pas d’avoir entendu l’histoire auparavant.
Bien qu’elle connaissait bien les Écritures, c’était la première fois qu’elle l’entendait dans sa langue.
Il semblait que la Bible revenait à la maison à son cœur.
Après avoir écouté les parties de la Parole de Dieu à Ndokwa, la mère et la fille ont décidé de suivre le Christ !
Alors que la Parole de Dieu est mise à disposition à Ndokwa, beaucoup de gens , y compris cette femme et sa fille , découvrent la joie du Seigneur pour la première fois.
Source : wycliffe.org (Frontlines, été 2020)

Publié dans