Le pasteur roumain ne savait pas quoi faire.
Il avait adopté un garçon sourd dans sa famille et voulait lui enseigner la Bible. Mais après avoir essayé pendant un certain temps, le pasteur entendant pouvait dire que son fils sourd ne comprenait pas l’Écriture en roumain parlé et écrit.
Puis un jour, le pasteur a vu une vidéo représentant un passage du Nouveau Testament.
L’histoire était de Jésus calmant le
tempête — et c’était en langue des signes roumaine.
Lorsque le père a montré la vidéo à son fils, le garçon s’est levé et a semblé comprendre clairement le message de l’histoire.
Ladislau Bortos signe une histoire biblique en langue des signes roumaine. Photo par Marc Ewell.
Avec enthousiasme, le pasteur a contacté l’équipe de traduction de la langue des signes roumaine qui a créé la vidéo. En conséquence, les membres de l’équipe ont rapidement mis la famille en contact avec une église sourde locale. Là, le garçon est capable d’établir des relations avec d’autres croyants sourds tout en grandissant dans sa foi à travers les Écritures – communiquées dans une langue et une forme qui ont un impact sur son cœur.
Source : wycliffe.org (InFocus, vol. 26, no 2)