La Bible complète a maintenant été traduite dans 700 des 7 300 langues du monde.
Le jalon est révélateur de l’accélération qui se produit dans le travail de traduction de la Bible – dans la mesure où il est impossible d’indiquer quelle traduction était en fait le 700ème, car il y a eu plusieurs lancements de Bibles physiques ainsi que plusieurs mis à disposition en ligne et via des applications, tous à peu près au même moment.
La Bible Huichol (Wixáritari) a été lancée au Mexique le 10 juillet 2020.
Le Nouveau Testament a été achevé en 1968, et il a fallu 52 autres années de service fidèle par l’équipe de traduction de la Bible huichol pour terminer le travail. En revanche, la Bible d’Ellomwe a été lancée au Malawi seulement cinq ans après la publication du Nouveau Testament d’Ellomwe.
Des centaines de personnes ont dansé et chanté pour célébrer le lancement de la Bible.
Le chef principal Nazombe, qui a reçu un exemplaire de la nouvelle Bible au nom de la communauté d’Ellomwe, a déclaré : « Je suis reconnaissant à Dieu d’avoir pu en être témoin de mon vivant. »
À peu près à la même époque, de nouveaux ajouts à YouVersion (l’application biblique en ligne et mobile) comprenaient deux langues nigérianes – une version nouvellement éditée en langue Tiv (qui a été publiée pour la première fois en 1964) et la Bible Igede.
« C’est incroyable qu’il y ait tant de traduction de la Bible en cours », dit Poole, « que nous ne pouvons pas identifier la 700e Bible. Nous vivons à une époque passionnante, où la vision que tous les gens seront capables de lire ou d’entendre la parole de Dieu dans leur langue devient une réalité. Source : wycliffe.org.uk Lien : Wycliffe Global Alliance traduit les statistiques (oct. 2019) Plus de nouvelles